「伊索寓言」〈獅子與老鼠〉
原來的故事是這樣的:有一天,獅子在睡覺,一隻老鼠在牠身上跑來跑去,把獅子吵醒了,牠舉起爪子抓起老鼠,準備放進嘴裡,一口吃掉。老鼠大叫:「喔,高貴的國王,對不起,這一次就原諒我吧!我絕對不會忘記的,說不定什麼時候,我可以報答你。」
獅子聽到老鼠這麼說,覺得很好笑,不過,牠還是把爪子鬆開,放走了老鼠。不久之後,獅子掉進了陷阱,獵人想要活捉牠,帶去獻給國王,他們把獅子綁在一棵樹上,然後去找車子來載獅子。這時候,老鼠剛好經過這裡,看到獅子的困境,趕忙上前把繩子咬斷,救了獅子。老鼠說:「你看,我說的沒錯吧!」
這個有趣的故事版本很多,許多插畫家也為它配上了插圖,但是,傑瑞.平克尼的版本非常特別,他拿掉了文字敘述,藉著書本的形式,設計成用圖畫說故事的無字書。拿起這本書,首先映入眼簾的,就是書衣上獅子頭部的特寫,牠的眼睛往左窺視,讀者不免要把書翻過來,看看封底,原來老鼠就在這裡,牠的眼睛注視著右方的獅子,如果把書衣拿下來攤開,就一目瞭然了。書名和作者的名字放在書背上,書衣正面完全沒有文字,視覺感受非常強烈,又有懸疑的戲劇效果。
如果我們把書衣拿掉,裡面的封面又有不同的設計,這時,獅子和老鼠在同一面,但是由兩個圖框分開來,圖框間只放了「與」這個連接詞,平克尼仍然是以圖畫代替書名,而完整的書名出現在書背和封底,封底有一張大圖,畫了書裡出現過的草原動物,大家都往前注視,彷彿是演完戲之後,所有演員拍的「大合照」。
「伊索寓言」的故事裡並沒有場景的描述,平克尼認為最合適的場景應該是非洲大草原(塞倫蓋蒂國家公園),因此他就在前扉頁利用橫長的跨頁呈現草原風光,和在草原裡生活的動物,這一頁先讓我們看到了獅子家族。老鼠接著在書名頁登場,這是個俯瞰的畫面,因為鏡頭拉近,我們可以看到較小的兩棲類動物和昆蟲,還有站在獅子腳印裡的老鼠,藉此突顯出老鼠的小與獅子的大,兩者體型的差距形成對比。
進入內頁後,平克尼充分利用版面變化安排敘事的節奏;又運用鏡頭的遠近,讓讀者感受到戲劇的張力,而代表動物聲音的擬聲字,營造出不同的氣氛。故事開始在夜晚與白天交會之時,老鼠正在自家的「屋頂」上看日出,下方的石洞裡,有小老鼠探出頭來。寧靜的畫面中傳來貓頭鷹的叫聲,
一頁,貓頭鷹現身了,老鼠成了獵物,牠躲進樹洞,從另一端跑出來,沒想到卻爬上了獅子的背……。老鼠出入樹洞的四頁,大圖與小圖交互出現,加快了節奏,動作一氣呵成。然後就進入故事的第一個高峰,老鼠被獅子捉住了。平克尼用三個大跨頁描繪獅子與老鼠的互動,獅子的情緒從氣憤,到注視,到憐惜,經歷了三種轉折,最後把老鼠放了。獅子和老鼠並不像「伊索寓言」裡的動物說人話,只是發出動物原有的叫聲,平克尼不用對話,而是用情緒和動作推動情節,因此以動物為主角的寓言,被他還原成真實的動物世界所發生的事情。
故事的第二個高峰是獅子踩到陷阱,被網了起來,在網起來的大跨頁之後,牠的吼聲傳到老鼠的耳裡,獅子的吼聲跨越了四個圖框,圖框中呈現老鼠趕過來的連續動作,牠爬上大樹,然後順著繩子來到獅子面前。平克尼用特寫的手法,描繪獅子驚詫的反應,接著,又用三個圖框描述小老鼠迅速啃斷繩子,救了獅子。從獵人出現、布置機關,到獅子脫困,畫面安排得非常緊湊,把緊張的氣氛充分傳遞給讀者。
在故事當中,平克尼不只是突顯獅子和老鼠兩位主角,還把兩個家庭都畫了進來,顯示獅子和老鼠的生命對於牠們的親人是何等重要。最後,當牠們成為朋友的時候,兩個家庭也成了朋友,這在後扉頁可以看到,小老鼠一家在獅子背上,獅子一家和樂融融,彷彿是兩個家庭一起去郊遊。其實,平克尼這本圖畫書不僅拿掉了故事中的文字,也除去了寓言中明顯的教育意味,給了讀者更大的空間去思考、體會整件事情的意義。
沒有留言:
張貼留言